Rita Kindlerová |
Vztahuje se k |
Halyna Kruk: Žena jménem Naděje. Intimní i společenská poezie populární ukrajinské básnířky17.prosince » ČRo Rozhlasový výbor básní Halyny Kruk představuje autorku, která se stala básnickým hlasem Ukrajiny v dobách anexe Krymu a tiché války na Ukrajině – tedy už před vypuknutím aktuálního konfliktu. Její verše připravila a některé přímo pro Vltavu přeložil… Valerij Markus: Stopy na cestě22.října » Týdeník A2 Přeložily Rita Kindlerová a Eva Reutová Familium 2022, 290 s. Námětem románu Valerije Markuse Stopy na cestě s podtitulem „Autentický příběh mladého muže, který bojuje za Ukrajinu“ není ani tak samotná válka, jako spíš vývoj hlavního hrdiny, mladíka… Rita (48) z Dobříše je vynikající překladatelkou z ukrajinštiny a řečtiny!27.května » Ahaonline.cz V současné době je naší nejrespektovanější překladatelkou z ukrajinštiny, nicméně k tomuto jazyku přivedla Ritu Kindlerovou (48) vlastně tak trochu náhoda. Původně se chtěla věnovat studiu byzantologie, ale žádná z našich vysokých škol tento obor v … Přeložil knihu Zelenského projevů. ‚Jsou surové, drzé i naléhavé, nebojí se patosu,‘ říká Janiš4.března » Český rozhlas Viktor Janiš přeložil knihu projevů prezidenta Volodymyra Zelenského Poselství z Ukrajiny. Knihu vydali Ukrajinci loni na podzim a v angličtině. „Není to úplně přesné znění projevů tak, jak zazněly. Je to redigované pro globální obecenstvo,“ srovnáv… Rita Kindlerová: „Je to jeden z nejlepších příběhů o lidskosti a cestě člověka k poznání sebe sama a svého místa na světě.“18.prosince » Kultura21.cz Rita Kindlerová je naše nejrespektovanější překladatelka z/do ukrajinštiny, intelektuálka a žena různých zájmů. Ačkoliv dříve měla problém se překladatelstvím uživit, v posledním půlroce je její profese velmi žádaná. Její poslední přeloženou knížkou… Ukrajinština se z ruštiny opravdu nevyvinula, vysvětluje překladatelka Kindlerová8.prosince » Český rozhlas Ukrajinců je zhruba 45 milionů a odhadem dvě třetiny z nich hovoří ukrajinštinou. „Mnoho lidí na východě nebo i na středojihu si myslí, že mluví ukrajinsky, ale jsou to spíš dialekty, takzvaný suržyk. Je to mix ukrajinštiny s ruštinou,“ vysvětluje u… Ukrajinština se z ruštiny opravdu nevyvinula, vysvětluje překladatelka Kindlerová7.prosince » Český rozhlas Plus „Mnoho Ukrajinců na východě i na středojihu si myslí, že mluví ukrajinsky, ale jsou to spíš dialekty, takzvaný suržyk,“ říká překladatelka Rita Kindlerová. Stopy na cestě jsou ukrajinský bestseller, říká překladatelka románu o kořenech války na Ukrajině2.prosince » ČRo Ritu Kindlerovou byste mohli potkat v Národní knihovně v Klementinu nebo třeba i za kostelními varhanami v Dobříši. Mimo to je však také ukrajinistka a překladatelka. Za přínos ukrajinské kultuře za hranicemi byla vyznamenána ukrajinskou mezinárodní… Rozhovor s Ritou Kindlerovou, tlumočnicí a překladatelkou knihy Stopy na cestě26.listopadu » Tojesenzace.cz Jaké aktivity v oblasti překladů do nebo z ukrajinštiny, případně další aktivity spojené s Ukrajinou nebo Ukrajinci jste dělala po Moje čtení: Na kávu bych ráda zašla s editory bible, říká překladatelka Kindlerová11.listopadu » Víkend Rita Kindlerová má na nočním stolku ukrajinský bestseller Stopy na cestě od Valerije Markuse, na jehož překladu se podílela. A přitom si čte o Československu. Anton Sančenko: Obrázky z kadetky11.března » ČRo 3 Vltava Povídku ukrajinského spisovatele přeložila a pro rozhlas upravila Rita Kindlerová. Účinkuje Michal Pavlata. Režie Vlado Rusko. Natočeno v roce 2012. Ruslan Horovyj: Hraniční kontrola10.března » ČRo 3 Vltava Povídka ukrajinského spisovatele. Z vlastního překladu připravila Rita Kindlerová. Účinkuje Marek Holý. Režie Dimitrij Dudík. Natočeno v roce 2015. |
KSČM
- Levicová politická strana
Harry Potter
- Fantasy román
|