Překladač od Google patří rozhodně k nejrozšířenějším online překladačům. Společnost Google ho neustále vylepšuje a přidává i počet jazyků, mezi kterými si můžete něco přeložit. V současnosti jich je už více než sto.
Většina Čechů asi využije především překlad z běžných jazyků jako je angličtina, němčina nebo třeba španělština. Ale nikdy nevíte, kdy bude potřebovat něco přeložit třeba z hmongštiny (využívá ji jihočínský národ Hmongů) nebo jorubštiny (jazykem se mluví v západní Africe)
Přesto ale Google Translate má své přemožitele a týká se to i nejběžnější angličtiny. Například kolegové z Lupa.cz se tomu důkladně věnovali textu: Český překladač CUBBITT dokáže v přesnosti překonat člověka. Podívejte se na srovnání s konkurencí.
Pojďme se tedy podívat, jaké má Google překladač konkurenty. Předem upozorňujeme, že jejich výčet není zcela jistě úplný, to ani není cílem tohoto textu.
Co se dozvíte v článku
DeepL
Za překladačem DeepL stojí německá společnosti Linguee, která stejně jako Google využívá pro překlady neuronovou síť (a kdo ji dneska nepoužívá, že…). Od března 2021 umí DeepL i česky a zkušební překlady, které publikoval třeba server Seznam Zprávy ukazují na skvělou úroveň překladů.
„Porovnával jsem Google Translate a DeepL. Nebe a dudy. DeepL překládá překvapivě dobře. Je to skvělý nástroj pro překlad textů administrativního charakteru, akademických studií, jednodušších novinových článků a podobně,“ citoval server překladatele anglické beletrie Viktora Janiše.
Základní verze DeepL je zdarma a bohatě vám vystačí. Můžete si pořídit některou z placených verzí (od 5,99 euro a víc), dostanete za to třeba neomezenou délku pro text, který potřebujete přeložit.
- Překladač najdete na adrese: https://www.deepl.com/translator
CUBBITT
Překladač CUBBITT vyvíjejí vědci z Matematicko-fyzikální fakulty Univerzity Karlovy. Už loni publikovali v časopise Nature Communications studii, která ukazovala, jak překladač pracuje. Zajímavě o tom povídal pro web Sciencemag.cz hlavní autor článku, Martin Popel z Ústavu formální a aplikované lingvistiky MFF UK.
Tiskovou zprávu k výsledku studie najdete zde. CUBBITT, který je k dispozici zdarma, každopádně podle testů dokázal v kvalitě přeskočit překladač od Google.
- Překladač najdete na adrese: https://lindat.mff.cuni.cz/services/translation/
Lingea
Překladač Lingea provozuje stejnojmená česká společnost, která je známa jako překladatelská firma. Vydává řadu knih a nabízí i velmi precizní elektronické slovníky. Lingea nabízí v současné době překlad už z více než třiceti jazyků, velmi dobrá je především v překládání do slovanských jazyků.
- Překladač najdete na adrese: https://prekladac.lingea.cz
Microsoft překladač
Ano, i Microsoft má překladač. Oproti hlavním konkurentům začal s jeho vývojem později, nicméně je nyní na velmi dobré úrovni.
Oproti jiným překladačům ale zatím neumožňuje nahrát dokument, který by se následně přeložil. V online verzi prostě musíte vložit text ručně do příslušného okna.
Překladač najdete na adrese: https://www.bing.com/translator
Yandex, … a ti další
Na začátku textu jsme uvedli, že nemáme ambici vyjmenovat všechny překladače, které na světe jsou. Některé nicméně na konec zmíníme alespoň jednou větou:
- Yandex Translate - překladač má i ruský vyhledávač Yandex
- MyMemoryMy
- Reverso Translation - nepodporuje překlady do češtiny
V případě aplikací, které si můžete stáhnout do svých mobilních telefonů, je možností ještě mnohem víc.