Juana Inés de la Cruz: Naděje do zlata tkaná

22. červen 2020

Daniela Kolářová a Josef Somr v literárně-hudebním pásmu z poezie španělsko-americké básnířky a řeholní sestry. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Účinkují: Daniela Kolářová, Josef Somr
Připravila: Jana Doležalová
Překlad: Josef Forbelský, Ivan Slavík
Hudba: skladby pro kytaru v podání Vladimíra Mikulky vybral Igor Tausinger
Režie: Dimitrij Dudík
Natočeno: v roce 2008

Hispanoamerický svět si v těchto letech připomíná pětistá výročí řady zásadních historických zlomů v dobývání (tzv. kokvistě) Nového světa. Přelom června a července roku 1520 se do historie zapsal bitvou, při které byl krutý španělský vojevůdce Hernán Cortés vojensky vyhnán z aztéckého hlavního města Tenočtytlánu. Příznačně pro tradiční pojetí dějin psaných vítězi se tato událost připomíná jako la noche trite – tedy smutná noc.

Na Vltavě zařazujeme v připomínce tohoto výročí poezii, která vzešla ze spojení obou kultur, poezii jedné z prvních významných literárních postav hispánského Nového světa a oblasti Mexika. Řádová sestra Sor Juana Inés de la Cruz se řadí k autorům španělského Zlatého věku, byť z Nového Španělska. Říká se o ní, že vynikala krásou a inteligencí, byla autorkou divadelních her, milostné i reflexivní poezie, hlásila se k literárnímu gongorismu. Jako nejvýznamnější dílo bývá uváděna rozsáhlá skladba První sen, čítající na devět set veršů. Souzvuk je složený z překladů Josefa Forbelského a Ivana Slavíka.

autor: Jana Doležalová
Spustit audio