„Nalét a nevipit?! Víš, co to pro mja znamená?!“
„Vúbec nevím, no prevelice sem zvjedavá …“
Staųo sa to údajňe na Záhorí, na jednej dzedzinskej zábavje,
no nevím lesik f Šaščíňe, na Smolinskem alebo v Radzimovje …
Žena svojému mužovi ríká: „Prosím Ťa, už nechlasci, už tolko nepi!!“
A její muž na to: „A víš co nalét a nevipit pro mja znamená?!“
Ona: „Vúbec, vúbec nevím a prevelice, ohromňe sem zvjedavá …“
„Pro mja nalét a nevipit je jak pro Tebja v obchodze viskúšat a nekúpit!“
15.09.2019
Poznámka:
Jazyková korektúra: Andrea Danišová z obce Smolinské.