Koloniál, V důchodu, Výtah, Německý uprchlík a Vězení. Americké povídky Bernarda Malamuda

Bernard Malamud: Německý uprchlík

Z překladu Luby a Rudolfa Pellarových připravil Igor Froněk Účinkuje Jiří Hromada. Režie Pavel Krejčí. Natočeno v roce 2013. Poslouchejte online čtyři týdny po odvysílání.

Trýzeň, kterou prožívá Oskar Gassner, je hlubší než jen ztráta možnosti vyjadřovat se rodným jazykem. Nositel Nobelovy ceny za literaturu rakouský spisovatel Elias Canetti v jednom ze svých esejů píše o „vraždě duše a rozkladu rozumu“.

A v takovém duševním rozpoložení se nachází hrdina Malamudovy povídky. „Ich bin dir siebenundzwanzig Jahre treu gewesen.“ – „Po sedmadvacet let jsem ti byla věrnou ženou“ – jen periferně zachycená věta z dopisu je klíčem k pochopení Oskarova rozkladného utrpení. Zároveň i motivem nečekaného řešení sdílet společný osud se svou nemilovanou ženou.

autor: Igor Froněk | zdroj: Český rozhlas
Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.