Objednat předplatné PLUS za 1 890 Kč / rok
Balíčky poznámek

    Předpis nemá balíčky komentářů! Přidejte si svůj balíček.

    Porovnání znění
    Přidej k oblíbeným

    Nařízení vlády č. 62/2024 Sb.Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 73/2023 Sb., o stanovení pravidel podmíněnosti plateb zemědělcům

    Částka 62/2024
    Platnost od 19.03.2024
    Účinnost od 01.04.2024
    Předpis má dělenou účinnost. více informací
    Tisková verze Stáhnout PDF Stáhnout DOCX

    přidejte vlastní popisek

    62

    NAŘÍZENÍ VLÁDY

    ze dne 6. března 2024,

    kterým se mění nařízení vlády č. 73/2023 Sb., o stanovení pravidel podmíněnosti plateb zemědělcům

    Vláda nařizuje podle § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 179/2014 Sb. a zákona č. 382/2022 Sb., a § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb.:


    Čl. I

    Nařízení vlády č. 73/2023 Sb., o stanovení pravidel podmíněnosti plateb zemědělcům, se mění takto:

    1. V § 2 odst. 2 písm. b) se slova „ , jehož plocha se nachází na dílu půdního bloku od 1. února příslušného roku v evidenci využití půdy s druhem zemědělské kultury úhor“ nahrazují slovy „evidovaný v evidenci využití půdy na žadatele nejméně ode dne podání žádosti po celou dobu trvání požadavků podle § 12 odst. 4 písm. a)“.

    2. V § 5 odst. 2 se za písmeno c) vkládají nová písmena d) a e), která znějí:

    d) na trvalou zemědělskou kulturu vinice, pokud je založena na ploše podle odstavce 1 písm. c), d) nebo f) a nejedná se zároveň o plochu podle odstavce 1 písm. a), b) nebo e),

    e) na trvalou kulturu rychle rostoucí dřeviny ve výmladkových plantážích, pokud je založena na ploše podle odstavce 1 písm. c), d) nebo f) a nejedná se zároveň o plochu podle odstavce 1 písm. a), b) nebo e),“.

    Dosavadní písmena d) až i) se označují jako písmena f) až k).

    3. V § 5 odst. 2 se na konci písmene i) doplňuje slovo „nebo“.

    4. V § 5 odst. 2 se na konci písmene j) slovo „ , nebo“ nahrazuje tečkou a písmeno k) se zrušuje.

    5. V § 5 odstavec 3 zní:

    (3) O porušení podmínky podle odstavce 1 se dále nejedná

    a) u jednotlivé plochy o výměře nejvýše 0,1 hektaru, nebo

    b) v případě, kdy se celá plocha nebo její část nachází v oblastech Natura 2000.“.

    6. V § 8 odstavec 1 zní:

    (1) Žadatel zajistí, že se na ploše dílu půdního bloku se zemědělskou kulturou standardní orná půda stanovené jako

    a) silně erozně ohrožené podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení pěstují ozimé obilniny jiné než kukuřice a čirok, nebo řepka (dále jen „plodina se středním stupněm ochranného vlivu vegetace“) na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 1 k tomuto nařízení a

    b) mírně erozně ohrožené s vyšším rizikem podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení pěstuje ozimá plodina se středním stupněm ochranného vlivu vegetace na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 3 k tomuto nařízení.“.

    7. V § 8 odstavec 1 zní:

    (1) Žadatel zajistí, že na ploše dílu půdního bloku se zemědělskou kulturou standardní orná půda stanovené jako

    a) silně erozně ohrožené podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení

    1. nepěstuje čirok, brambor, kukuřice, řepa, slunečnice nebo sója (dále jen „plodina s nízkým stupněm ochranného vlivu vegetace“) na souvislé ploše větší než 2 hektary a

    2. pěstuje bob, obilniny jiné než kukuřice a čirok, nebo řepka (dále jen „plodina se středním stupněm ochranného vlivu vegetace“) na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 1 k tomuto nařízení,

    b) mírně erozně ohrožené s vyšším rizikem podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení

    1. pěstuje plodinu s nízkým stupněm ochranného vlivu vegetace na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 17 k tomuto nařízení a

    2. pěstuje plodinu se středním stupněm ochranného vlivu vegetace na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 3 k tomuto nařízení a

    c) mírně erozně ohrožené s nižším rizikem podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení pěstuje plodinu s nízkým stupněm ochranného vlivu vegetace na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 18 k tomuto nařízení.“.

    8. V § 8 odstavec 2 zní:

    (2) Za souvislou plochu plodiny se považuje plocha osetá plodinami se shodnou nebo nižší úrovní ochranné funkce, která je od další souvislé plochy oseté plodinami s toutéž nebo nižší úrovní ochranné funkce oddělena plochou o minimální šířce 6 metrů, která zároveň není krajinným prvkem.“.

    9. V § 8 odstavec 2 zní:

    (2) Za souvislou plochu plodiny se považuje plocha osetá plodinami se shodnou nebo nižší úrovní ochranné funkce, která je od další souvislé plochy oseté plodinami s toutéž nebo nižší úrovní ochranné funkce oddělena plochou o minimální šířce 12 metrů, která zároveň není krajinným prvkem.“.

    10. V § 8 odstavec 3 zní:

    (3) Pro půdoochrannou technologii

    a) č. 1 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 2 a 5 až 8 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení,

    b) č. 4 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 4 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení,

    c) č. 8 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 12 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a

    d) č. 7 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji nebo plodiny podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.“.

    11. V § 8 odstavec 3 zní:

    (3) Pro půdoochrannou technologii

    a) č. 1 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení, půdoochrannou technologii č. 2 a 5 až 8 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení, půdoochrannou technologii č. 1 až 3 podle přílohy č. 17 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 1 až 3 podle přílohy č. 18 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení,

    b) č. 4 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 4 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení,

    c) č. 8 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení, půdoochrannou technologii č. 12 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení, půdoochrannou technologii č. 7 podle přílohy č. 17 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 8 podle přílohy č. 18 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a

    d) č. 7 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 6 podle přílohy č. 17 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, nebo plodiny podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.“.

    12. V § 8 odstavec 4 zní:

    (4) Podmínky podle odstavce 1 se nevztahují na plodiny, pokud jsou založeny ve směsi, přičemž podíl žádné z těchto plodin ve směsi nepřekročí 20 %.“.

    13. V § 8 se doplňuje odstavec 5, který zní:

    (5) Podmínky podle odstavce 1 se nevztahují na díl půdního bloku, na který byla podána žádost o poskytnutí dotace na opatření agrolesnictví podle nařízení vlády upravujícího opatření agrolesnictví a na kterém byly splněny podmínky stanovené pro toto opatření.“.

    14. V § 9 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , případně posklizňových zbytků po pěstování brambor a cukrové řepy“.

    15. V § 9 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Pokryvem se rozumí porost plodiny vyseté pro podmínky úhoru, strniště nebo podmítnuté strniště bez orby.“.

    16. V § 9 se doplňuje odstavec 6, který zní:

    (6) Podmínky podle odstavců 1 až 4 se nevztahují na díl půdního bloku, na kterém je pěstována mrkev, cibule, ředkvička, zelí, kapusta, salát, kedlubna, hrách, květák nebo brokolice.“.

    17. V § 10 odstavce 6 a 7 znějí:

    (6) Podmínky podle odstavců 1 a 4 se nevztahují na

    a) neprodukční plochu, nebo

    b) jednotlivé plochy plodiny o výměře nejvýše 0,1 hektaru.

    (7) O porušení podmínek podle odstavců 1 a 4 se nejedná v případě, že

    a) je plocha dílu půdního bloku evidována v evidenci využití půdy v režimu ekologického zemědělství,

    b) je plocha dílu půdního bloku nebo jeho části oseta víceletými plodinami, nebo

    c) jsou tyto podmínky splněny nejméně na 90 % výměry plochy plodiny.“.

    18. V § 11 odst. 5 se za slova „agroenvironmentálně-klimatická opatření“ vkládají slova „nebo na opatření agrolesnictví podle nařízení vlády upravujícího opatření agrolesnictví“ a za slova „tato podopatření“ se vkládají slova „a opatření“.

    19. V § 11 se doplňuje odstavec 8, který zní:

    (8) Do výpočtu plochy jedné plodiny stejného rodu rostlin podle definice botanického systému klasifikace plodin nebo kultury stejného druhu brukvovitých, lilkovitých nebo tykvovitých se započtou plochy se shodnou plodinou, které nejsou odděleny plochou o minimální šířce 6 metrů, která zároveň není krajinným prvkem.“.

    20. V § 11 odstavec 8 zní:

    (8) Do výpočtu plochy jedné plodiny stejného rodu rostlin podle definice botanického systému klasifikace plodin nebo kultury stejného druhu brukvovitých, lilkovitých nebo tykvovitých se započtou plochy se shodnou plodinou, které nejsou odděleny plochou o minimální šířce 12 metrů, která zároveň není krajinným prvkem.“.

    21. V § 12 odstavec 2 zní:

    (2) Pro stanovení minimálního podílu výměry zemědělské plochy vyhrazené pro neprodukční plochy se do

    a) výpočtu výměry neprodukčních ploch použijí váhové koeficienty podle přílohy č. 10 k tomuto nařízení a

    b) zemědělské kultury podle odstavce 1, ze které je žadatel povinen vyčlenit stanovený procentní podíl neprodukčních ploch, nezahrnuje výměra zemědělské půdy, kterou má žadatel zařazenu v rámci podopatření zatravňování orné půdy podle nařízení upravujícího agroenvironmentálně-klimatická opatření.“.

    22. V § 12 odst. 4 písm. a) se za slovo „údržbu“ vkládají slova „a dodržení zákazu produkce, pastvy nebo seče s odklizením biomasy z plochy dílu půdního bloku“.

    23. V § 12 odst. 4 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ ; založení souvislého porostu se považuje za splnění podmínek stanovených v § 3c odst. 2 písm. b) nařízení vlády upravujícího podrobnosti evidence využití půdy“.

    24. V § 12 odst. 8 se na začátek písmene a) vkládají slova „nejpozději do 30. září příslušného roku“.

    25. V § 15 odstavec 2 zní:

    (2) O porušení podmínky podle odstavce 1 se nejedná v případě

    a) jednotlivé plochy o výměře nejvýše 0,1 hektaru, nebo

    b) ukončení pozemkových úprav podle zákona o pozemkových úpravách a pokud došlo po vydání rozhodnutí o výměně nebo přechodu vlastnických práv k zemědělským pozemkům na dílu půdního bloku ke změně evidence druhu zemědělské kultury trvalý travní porost na jiný druh zemědělské kultury.“.

    26. V § 20 písm. a) se za text „písm. a)“ vkládají slova „ , a porušení není hodnoceno jako úmyslné“.

    27. Příloha č. 1 zní:

    „Příloha č. 1

    Půdoochranné technologie pro plodiny se střední ochrannou funkcí na silně erozně ohrožené ploše

    Číslo půdoochranné technologiePůdoochranná technologiePodmínky půdoochranné technologie
    1.Zakládání do ochranné plodiny nebo rostlinných zbytků - přímé setíDodržení minimálně 30 % pokryvnosti půdy pro ozimé plodiny a 20 % pro jarní plodiny. Vyjmenované ochranné plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
    2.Zpracování půdy bez obracení pro bob a obilniny jiné než kukuřice nebo čirokPůda celoplošně zpracována bez obracení. Dodržení minimálně 30 % pokryvnosti půdy pro ozimé plodiny a 20 % pro jarní plodiny.
    3.Hloubkové kypření u řepkyHloubka kypření půdního profilu minimálně 25 centimetrů. Dodržení minimálně 30 % pokryvnosti půdy.
    4.PodsevPěstování plodiny s podsevem jetelovin, travních nebo jetelotravních směsí. Dodržení minimálně 10 % pokryvnosti půdy. Vyjmenovaná plodina pro podsev podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.
    5.Pásové zpracování půdyPodíl nezpracované půdy minimálně 60 % pozemku.
    Setí do pásů v šířce maximálně 30 centimetrů.
    6.Pásové střídání plodinCertifikace nebo ověření správnosti.
    7.Zakládání porostu s pomocnou plodinouDodržení minimálně 15 % pokryvnosti půdy. Vyjmenovaná pomocná plodina podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji a podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení v meziřádku nebo ploše.
    8.Osevní sled pro konvenční i ekologické zemědělstvíVýměra zlepšujících plodin pěstovaných na posuzované ploše dosahuje v roce podání žádosti a předchozích 5 letech minimálně 50 % výměry posuzované plochy, přičemž se vychází z výměr plodin evidovaných v evidenci půdy. Za zlepšující plodinu se považuje travní porost a plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a jejich směsi nebo jejich využití v podsevu podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.
    9.Osevní sled pro plochy v ekologickém zemědělstvíVýměra zlepšujících plodin pěstovaných na posuzované ploše dosahuje v roce podání žádosti a předchozím roce minimálně 50 % výměry posuzované plochy, přičemž se vychází z výměr plodin evidovaných v evidenci půdy. Za zlepšující plodinu se považuje travní porost a plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a jejich směsi nebo jejich využití v podsevu podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.

    “.

    28. Příloha č. 3 zní:

    „Příloha č. 3

    Půdoochranné technologie pro plodiny se střední ochrannou funkcí na mírně erozně ohrožené ploše s vyšším rizikem

    Číslo půdoochranné technologiePůdoochranná technologiePodmínky půdoochranné technologie
    1.Zpracování půdy bez obracení pro bob polní a obilniny jiné než kukuřice nebo čirokPůda celoplošně zpracována bez obracení.
    2.Ochranné pásySouvislá plocha plodin s maximální šířkou 100 metrů přerušená ochranným pásem s minimální šířkou 22 metrů.
    Vyjmenovaná plodina podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
    3.Hloubkové kypření u řepkyHloubka kypření půdního profilu minimálně 25 centimetrů.
    4.PodsevPěstování plodiny s podsevem jetelovin, travních nebo jetelotravních směsí.
    Vyjmenovaná plodina pro podsev podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.
    5.Maximální výměra jedné plodiny 5 hektarůNejvýše 5 hektarů souvislé plochy jedné plodiny oddělené od další souvislé plochy s plodinami téže nebo nižší ochranné funkce.
    6.Maximální výměra jedné plodiny 8 hektarů s obsetímNejvýše 8 hektarů souvislé plochy jedné plodiny obseta pásem vyjmenované plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení o minimální šířce 44 metrů.
    7.Maximální výměra jedné plodiny 10 hektarů s obsetímNejvýše 10 hektarů souvislé plochy jedné plodiny obseta pásem vyjmenované plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení o minimální šířce 66 metrů.
    8.Aplikace organické hmoty s doplňkovou PT25 t/hektar tuhých statkových nebo organických hnojiv nebo 15 t/hektar kejdy skotu/prasat v kombinaci se slámou nebo zeleným hnojením a zároveň
    a) maximální souvislá plocha jedné plodiny 10 hektarů,
    b) půda je celoplošně zpracována bez obracení, dodržení minimálně 30 % pokryvnosti půdy a
    c) šířka pásu hlavní plodiny s maximální šířkou 220 metrů. Šířka ochranného pásu minimálně 22 metrů vyjmenované plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
    9.Aplikace organické hmoty ve vyšší dávce35 t/hektar tuhých statkových nebo organických hnojiv na souvislé ploše plodiny s maximálním sklonem 5°.
    10.Zakládání porostu s pomocnou plodinouVyjmenovaná pomocná plodina podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji a příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení v meziřádku nebo ploše.
    11.Pásové střídání plodinCertifikace nebo ověření správnosti.
    12.Osevní sledVýměra zlepšujících plodin pěstovaných na posuzované ploše dosahuje v roce podání žádosti a předchozích 5 letech minimálně 33 % výměry posuzované plochy, přičemž se vychází z výměr plodin evidovaných v evidenci půdy. Za zlepšující plodinu se považuje travní porost a plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a jejich směsi nebo jejich využití v podsevu podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.
    13.Pěstování luskoobilních směsíMaximální podíl 50 % obilnin ve směsi, šířka řádku maximálně 16 centimetrů.

    “.

    29. V příloze č. 6 v řádcích s čísly požadavků 5.1. a 5.2. ve sloupci „Vymezení požadavku v právním předpisu“ se slova „čl. 1 nařízení Komise (ES) č. 1881/2006“ nahrazují slovy „čl. 2 nařízení Komise (ES) 2023/915“.

    30. V příloze č. 6 v řádku s číslem požadavku 5.18. ve sloupci „Vymezení požadavku v právním předpisu“ se text „č. 6/2019“ nahrazuje slovy „2019/6 a čl. 14 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 470/2009 a přílohy nařízení Komise (EU) č. 37/2010“.

    31. V příloze č. 6 v řádcích s čísly požadavků 7.2. a 7.3. ve sloupci „Vymezení požadavku v právním předpisu“ se za text „odst. 1“ vkládají slova „věta první“.

    32. V příloze č. 6 v řádku s číslem požadavku 8.6. ve sloupci „Požadavek“ se slova „stanovených ve vyhlášce o technických požadavcích na stavby pro zemědělství“ nahrazují slovy „stanovené jiným právním předpisem“.

    33. V příloze č. 6 v řádku s číslem požadavku 8.8. ve sloupci „Požadavek“ se slova „přípravků nebo pomocných prostředků, které jsou vraceny dodavateli při skladování“ nahrazují slovy „určených k vrácení dodavateli nebo nepovolených od ostatních skladovaných“.

    34. V příloze č. 6 v řádku s číslem požadavku 8.9. ve sloupci „Požadavek“ se slova „se zvláštními právními předpisy“ nahrazují slovy „s jiným právním předpisem“.

    35. V příloze č. 6 v řádku s číslem požadavku 10.4. ve sloupci „Vymezení požadavku v právním předpisu“ se doplňují slova „a § 4 odst. 1 písm. c) body 1 a 2 a § 12b písm. a) a b) zákona č. 246/1992 Sb.“.

    36. V příloze č. 6 v řádku s číslem požadavku 11.1. ve sloupci „Vymezení požadavku v právním předpisu“ se text „§ 5 odst. 4 písm. b)“ nahrazuje textem „§ 5 odst. 3 písm. a)“.

    37. Příloha č. 9 zní:

    „Příloha č. 9

    Druhy plodin podle § 11 odst. 1 písm. a), § 11 odst. 2 písm. a) a § 12 odst. 4 až 7

    1.aksamitník
    2.bér vlašský
    3.hořčice
    4.kapusta krmná
    5.kmín
    6.kopr
    7.koriandr
    8.krambe
    9.laskavec
    10.len
    11.lesknice kanárská
    12.lnička
    13.mastňák
    14.mrkev
    15.oves hřebílkatý
    16.pastinák
    17.pískavice
    18.pohanka
    19.proso seté
    20.ptačí noha
    21.ředkev
    22.řepice
    23.řeřicha
    24.sléz
    25.slunečnice (s výjimkou slunečnice hlíznaté)
    26.svazenka
    27.světlice
    28.šalvěj hispánská
    29.šťovík
    30.trávy čeledi lipnicovité a jejich směsi
    31.vodnice
    32.žito trsnaté (lesní)
    33.směs výše uvedených plodin

    “.

    38. V příloze č. 10 v řádku „Meziplodiny včetně meziplodin podle podopatření pěstování meziplodin podle nařízení vlády upravujícího agroenvironmentálně-klimatická opatření“ ve sloupci „Váhový koeficient“ se číslo „0,3“ nahrazuje číslem „1“.

    39. V příloze č. 10 v řádku „Meziplodiny včetně meziplodin podle podopatření pěstování meziplodin podle nařízení vlády upravujícího agroenvironmentálně-klimatická opatření“ ve sloupci „Váhový koeficient“ se číslo „1“ nahrazuje číslem „0,3“.

    40. V příloze č. 11 řádku č. 15 se slovo „ , rákosovitá“ zrušuje.

    41. V příloze č. 11 řádku č. 17 se za slovo „len“ vkládá slovo „setý“.

    42. V příloze č. 12 řádku č. 7 se slovo „ , rákosovitá“ zrušuje.

    43. V příloze č. 13 tabulka s číslem požadavku 2.8. zní:

    2.8.

    Rozsah

    MalýTechnické zabezpečení 1 skladovacího prostoru pro skladování statkových hnojiv neodpovídá požadavkům vodního zákona.
    StředníTechnické zabezpečení 2 skladovacích prostorů pro skladování statkových hnojiv neodpovídá požadavkům vodního zákona.
    VelkýTechnické zabezpečení 3 a více skladovacích prostorů pro skladování statkových hnojiv neodpovídá požadavkům vodního zákona.

    Závažnost

    MaláSkladovací prostory vykazují nedostatky, ale nedošlo k úniku závadných látek ze skladovaných statkových hnojiv.
    StředníDošlo k úniku závadných látek ze skladovaných statkových hnojiv do okolí bez viditelného nebo prokázaného ohrožení nebo znečištění povrchových nebo podzemních vod.
    VelkáDošlo k úniku závadných látek ze skladovaných statkových hnojiv do vodního zdroje a bylo konstatováno viditelné nebo prokazatelné znečištění povrchových nebo podzemních vod.

    Trvalost

    OdstranitelnáOdstranitelné porušení.
    NeodstranitelnáNeodstranitelné porušení.

    Přímé nebezpečí pro lidské zdraví nebo zdraví zvířat

    Ne.

    Vztah k nařízení vlády č. 48/2017 Sb.

    Příloha č. 1, poř. číslo aktu 1, poř. číslo požadavku 8

    “.

    44. V příloze č. 13 v řádku s číslem požadavku 5.21. ve sloupci „Hodnocení“ se slovo „Prostory“ nahrazuje slovy „Zařízení k dojení a prostory“ a za slovo „zvířaty;“ se vkládají slova „konstrukce zařízení k dojení a prostory pro skladování dostatečně nezajistí omezení rizika kontaminace, zařízení k dojení a“.

    45. V příloze č. 13 v řádku s číslem požadavku 5.23. ve sloupci „Hodnocení“ se slova „ ; u personálu jsou zjištěna hrubá porušení v osobní hygieně“ nahrazují slovy „ , k lidské spotřebě bylo použito mléko nebo mlezivo od zvířat v ochranné lhůtě; u personálu jsou zjištěna hrubá porušení v osobní hygieně. Mléko nebylo před dojením, v jiné než automatické dojírně, organolepticky zkontrolováno, mlezivo bylo smícháno se syrovým mlékem“ a slova „nebo k mlékárenskému ošetření“ se zrušují.

    46. V příloze č. 13 tabulka s číslem požadavku 5.24. zní:

    5.24.

    Rozsah

    MalýV prostorech pro skladování mléka není dostatečné chladící zařízení.
    StředníMléko a mlezivo není uchováváno na čistém místě a v mléce jsou zjištěny nežádoucí příměsi. Mléko není chlazeno, přestože není zpracováno do 2 hodin ani nebyl tento postup z technologických důvodů povolen krajskou veterinární správou. Během přepravy není zachován chladící řetězec.
    Velkýx

    Závažnost

    Maláx
    StředníKravské mléko v množství do 500 litrů, kozí mléko v množství do 100 litrů nebo ovčí mléko v množství do 50 litrů nebylo ihned po nadojení zchlazeno na teplotu 8 °C, resp. 6 °C při obdenním svozu, pokud nebylo zpracováno do 2 hodin nebo pokud krajská veterinární správa nepovolila výjimku z technologických důvodů.
    VelkáKravské mléko v množství nad 500 litrů, kozí mléko v množství nad 100 litrů nebo ovčí mléko v množství nad 50 litrů nebylo ihned po nadojení zchlazeno na teplotu 8 °C, resp. 6 °C při obdenním svozu, pokud nebylo zpracováno do 2 hodin nebo pokud krajská veterinární správa nepovolila výjimku z technologických důvodů.

    Trvalost

    OdstranitelnáOdstranitelná porušení.
    Neodstranitelnáx

    Přímé nebezpečí pro lidské zdraví nebo zdraví zvířat

    Ano.

    Vztah k nařízení vlády č. 48/2017 Sb.

    Příloha č. 1, poř. číslo aktu 4, poř. číslo požadavku 17

    “.

    47. V příloze č. 13 v řádku s číslem požadavku 5.25. ve sloupci „Hodnocení“ se za slova „na povrchu vlhká“ vkládají slova „nebo zapáchající“.

    48. V příloze č. 13 v řádku s číslem požadavku 8.8. ve sloupci „Hodnocení“ se za slova „určených k vrácení dodavateli“ vkládají slova „nebo nepovolených“ a za slova „určené k vrácení dodavateli“ se vkládají slova „nebo nepovolené“.

    49. V příloze č. 14 v řádku „Standard 8B. podle § 13“ ve sloupci „Hodnocení“ se za slovo „mokřad“ vkládá slovo „ , příkop“.

    50. Doplňuje se příloha č. 16, která včetně nadpisu zní:

    „Příloha č. 16

    Stanovení druhu erozně ohrožených ploch podle § 8

    Tabulka č. 1 - souvislá plocha plodiny 2,01 - 4 ha (včetně)*

    Druh erozně ohrožené plochySoučin hodnot faktoru ochranného vlivu vegetace a faktoru protierozních opatření pro souvislou plochu plodiny se stejným stupněm ochranného vlivu vegetace přesahující 2 ha souvislé plochy plodiny se stejným stupněm ochranného vlivu vegetacePřípustná míra erozního ohrožení pro půdy hluboké a středně hluboké (t.ha-1.rok-1)Přípustná míra erozního ohrožení pro půdy mělké (t.ha-1.rok-1)
    plocha silně erozně ohrožená0 až 0,04592
    plocha mírně erozně ohrožená s vyšším rizikem0,045 až 0,1592
    plocha mírně erozně ohrožená s nižším rizikem0,15 až 0,492

    * Souvislé plochy plodiny o velikosti 0,01 - 2 ha (včetně) nejsou zařazeny do žádné z kategorií erozně ohrožené plochy.

    Tabulka č. 2 - souvislá plocha plodiny větší než 4 ha

    Druh erozně ohrožené plochySoučin hodnot faktoru ochranného vlivu vegetace a faktoru protierozních opatření pro souvislou plochu plodiny se stejným stupněm ochranného vlivu vegetace přesahující 2 ha nebo 50 % souvislé plochy plodiny se stejným stupněm ochranného vlivu vegetacePřípustná míra erozního ohrožení pro půdy hluboké a středně hluboké (t.ha-1.rok-1)Přípustná míra erozního ohrožení pro půdy mělké (t.ha-1. rok-1)
    plocha silně erozně ohrožená0 až 0,04592
    plocha mírně erozně ohrožená s vyšším rizikem0,045 až 0,1592
    plocha mírně erozně ohrožená s nižším rizikem0,15 až 0,492

    “.

    51. Doplňují se přílohy č. 17 a 18, které včetně nadpisů znějí:

    „Příloha č. 17

    Půdoochranné technologie pro plodiny s nízkou ochrannou funkcí na mírně erozně ohrožené ploše s vyšším rizikem

    Číslo půdoochranné technologiePůdoochranná technologiePodmínky půdoochranné technologie
    1.Zakládání do ochranné plodiny, rostlinných zbytkůPůda celoplošně zpracována bez obracení. Dodržení minimálně 30 % pokryvnosti půdy. Vyjmenované ochranné plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
    2.Odkaměňování, důlkování - hrázkování u brambor s ochranným pásemPožadovaný tvar hrůbku a brázdy. Prostor se separovanými kameny. Maximální délka řádku 200 metrů a ochranný pás široký minimálně 22 metrů. Vyjmenované plodiny pro ochranný pás podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
    3.Aplikace organické hmoty u brambor s ochranným pásem35 t/hektar tuhých statkových nebo organických hnojiv, s výjimkou hnojiv pocházejících z chovů drůbeže. Maximální délka řádku 200 metrů a ochranný pás široký minimálně 22 metrů. Vyjmenované plodiny pro ochranný pás podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
    4.Podrývání u řepy cukrové, krmné řepyHloubka podrytí minimálně 35 centimetrů.
    5.Pásové zpracování půdyPodíl nezpracované půdy minimálně 60 % pozemku. Setí do pásů v šířce maximálně 30 centimetrů.
    6.Zakládání porostu s pomocnou plodinouDodržení minimálně 30 % pokryvnosti půdy. Vyjmenovaná pomocná plodina podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji a podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení v meziřádku nebo ploše.
    7.Osevní sled s aplikací organické hmotyVýměra zlepšujících plodin pěstovaných na posuzované ploše dosahuje v roce podání žádosti a předchozích 5 letech minimálně 50 % výměry posuzované plochy, zároveň nejméně jedna aplikace tuhých statkových nebo organických hnojiv v dávce min. 25 t/hektar, s výjimkou hnojiv pocházejících z chovů drůbeže, kejdy nebo digestátu v kombinaci se slámou nebo zeleným hnojením v dávce min. 15 t/hektar, přičemž se vychází z výměry plodin evidovaných v evidenci půdy. Za zlepšující plodinu se považuje travní porost a plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a jejich směsi nebo jejich využití v podsevu podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.

    Příloha č. 18

    Půdoochranné technologie pro plodiny s nízkou ochrannou funkcí na mírně erozně ohrožené ploše s nižším rizikem

    Číslo půdoochranné technologiePůdoochranná technologiePodmínky půdoochranné technologie
    1.Ochranné pásySouvislá plocha plodin s maximální šířkou 220 metrů přerušená ochranným pásem s minimální šířkou 22 metrů. Vyjmenované plodiny pro ochranný pás podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
    2.ObsetíNejvýše 4 hektary souvislé plochy plodiny. Minimální šířka pásu 22 metrů, vyjmenovaná plodina na pás podle ochranný pás podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
    3.Maximální výměra plodiny 10 hektarůNejvýše 10 hektarů souvislé plochy jedné plodiny oddělené ochranným pásem v minimální šířce 22 metrů s vyjmenovanou plodinou dle přílohy č. 2 k tomuto nařízení nebo plochou jiné plodiny o minimální šíři 110 metrů.
    4.Aplikace organické hmoty25 t/hektar tuhých statkových nebo organických hnojiv nebo 15 t/hektar kejdy skotu/prasat v kombinaci se slámou nebo zeleným hnojením.
    5.Odkaměňování, důlkování - hrázkování u bramborPožadovaný tvar hrůbku a brázdy. Prostor se separovanými kameny.
    6.Zakládání porostu do úzkých řádků u kukuřice a čirokuPorosty kukuřice a čiroku zakládány do úzkých řádků širokých nejvýše 45 centimetrů.
    7.Ozelenění kolejových řádkůMinimální šířka kolejového řádku 2,5 metrů a maximální započitatelná šířka pásu 6 metrů. Maximální rozteč mezi řádky 36 metrů.
    8.Osevní sledVýměra zlepšujících plodin pěstovaných na posuzované ploše dosahuje v roce podání žádosti a předchozích 5 letech minimálně 33 % výměry posuzované plochy, přičemž se vychází z výměr plodin evidovaných v evidenci půdy. Za zlepšující plodinu se považuje travní porost a plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a jejich směsi nebo jejich využití v podsevu podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.

    “.

    Čl. II

    Přechodná ustanovení

    1. Právní vztahy vzniklé podle nařízení vlády č. 73/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. dubna 2024, se posuzují podle nařízení vlády č. 73/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. dubna 2024.

    2. Do 31. prosince 2024 minimální podíl uvedený v § 12 odst. 1 písm. b) nařízení vlády č. 73/2023 Sb., zastoupený plochami podle § 2 odst. 2 písm. a) až q) nařízení vlády č. 73/2023 Sb., ve znění účinném ode dne 1. dubna 2024, činí 4 %, přičemž každá plocha se do výpočtu zohlední pouze jednou.

    3. Plodiny vyseté podle přílohy č. 9 k nařízení vlády č. 73/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. dubna 2024, se považují za plodiny vyseté podle přílohy č. 9 k nařízení vlády č. 73/2023 Sb., ve znění účinném ode dne 1. dubna 2024.


    Čl. III

    Účinnost

    Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2024, s výjimkou ustanovení

    a) čl. I bodů 6 a 10, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2024,

    b) čl. I bodů 7, 8, 11, 19, 39 a 50, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2025, a

    c) čl. I bodů 9 a 20, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2026.


    Předseda vlády:

    prof. PhDr. Fiala, Ph.D., LL.M., v. r.

    Ministr zemědělství:

    Mgr. Výborný v. r.

    Přesunout nahoru