Z tiskových konferencí

Romantický muzikál podle bestselleru Johanny Spyri
vydáno: 14.1.2024
Pod vrcholky alpských štítů nás zavede romantický (a možná i trochu pohádkový) muzikál podle známého vyprávění o osiřelé holčičce Heidi, která tráví šťastné a spokojené dny dětství společně s kamarádem Petrem při hlídání stáda koz, radostným hraním a užíváním si svobody švýcarských Alp, kde bydlí v prostém srubu se svým, zprvu velice nerudným dědečkem. Jednoho dne však z bezstarostných spokojených chvil vytrhne Heidi její teta a pošle ji dělat společnost nemocné dívce Kláře ze zámožné rodiny...

Již z anotace je zřejmé, že předlohou pro muzikál byl román „Heidi, děvčátko z hor“ nejznámější švýcarské spisovatelky Johanny Spyriové (1827 - 1901), která se narodila a dětství prožila v malebné vesnici Hirzel. Dodnes zde v domě, kde autorka příběhu o osiřelé holčičce Heidi chodila do školy, působí muzeum, které nese její jméno.

Stanislav Moša, Zuzana Čtveráčková
režisér Stanislav Moša a autorka překladu Zuzana Čtveráčková


Heidi se stala fenoménem, který zná celý svět, a v loňském roce byl odkaz autorky a poselství, které její příběh o „děvčátku z hor“ nese, dokonce zapsáno na Seznam světového kulturního dědictví UNESCO. Kniha o Heidi vyšla poprvé ve dvou dílech v letech 1880 („Heidi a její roky toulání a učení“) a 1881 („Heidi, jak využila, co se naučila“). Od té doby byla z němčiny přeložena do více než padesáti jazyků a dosud se po celém světě prodalo více než 50 miliónů výtisků. Příběh byl také několikrát zfilmován a převeden do scénářů pro televizní seriály.

Český čtenář se mohl s Heidi seznámit poprvé v roce 1933 v překladu Boženy Čížkové, české autorky známé pod pseudonymem Fringilla, a podruhé v (poněkud ideologicky zabarveném) převyprávění Bohumila Říhy z roku 1971.

„Heidi, stejně jako autorka knihy, je ve své zemi pojem,“ říká dramaturgyně inscenace Klára Latzková. „Důvod, proč dílo Johanny Spyri dokázalo čtenáře tak okouzlit, je snad v tom, že prostředí, ze kterého pocházela a které dodnes bere dech všem turistům, popisuje velmi věrně, kdy jen pouhou četbou si ten obraz živě představíte. Vedle schopnosti dokonalého popisu krásné horské přírody vypráví příběhy z pozice dětí tak, že nejednomu čtenáři se tím otevírají i jeho vzpomínky na dětství a dětským hrdinům knížky snadno rozumí, i když jde o setkání s fiktivní literární postavou.“


„Muzikálové zpracování německých autorů Michaela Schanzeho a Hanse Dietera Schreeba vypráví události Heidina života tak, jak je známe z knihy. Teta Edith přivede Heidi k dědovi Konrádovi, starému mrzoutovi, který již dávno zanevřel na celý svět. Setkání s vnučkou, která se skamarádí s místním pasáčkem koz Petrem, v něm ale dokáže znovu probudit chuť a lásku k životu. Heidina pozitivní energie a radost, ale také kouzlo neposkvrněné alpské přírody nakonec pomůže i nemocné Kláře, a tak se diváci mohou těšit vskutku na pohádkový konec,“ přibližuje Klára Latzková, s jejímž jménem se od tohoto roku budete setkávat i na pozici nového šéfdramaturga MdB.

Představme krátce i autory muzikálu: Michael Schanze (1947) je populární německý autor písní, scénárista, dlouho působil i jako televizní moderátor a zpěvák, který se věnoval i tvorbě pro děti. „Je to známá ikona německé popkultury,“ glosuje Klára Latzková.
Hans Dieter Schreeb (1938) je autorem několika divadelních her a muzikálových libret nebo řady televizních scénářů, je znám i jako úspěšný knižní autor.

Klára Latzková, Stanislav Moša
Klára Latzková, Stanislav Moša


Městské divadlo Brno, respektive inscenační tým kolem režiséra Stanislava Moši uvedl muzikál Heidi  již dvakrát v zahraničí. Poprvé 6.12.2019 ve Vídni, a to v německé produkci (plánované následné turné ve Švýcarsku, s předpokladem 40 představení, zhatil pak nástup covidové pandemie) a podruhé na začátku roku 2023 v Ingolstadtu, kde německé obsazení bylo zčásti kombinované s herci či tanečníky MdB.
„Uvedení muzikálu Heidi v našem divadle má i jeden čistě pragmatický důvod. Ve skladech zůstaly dekorace a kostýmy, byla by škoda jich ještě nevyužít...,“ usmívá se režisér Stanislav Moša.

Velkým paradoxem je, že teprve v brněnské premiéře, která zároveň bude prvním českým uvedením muzikálu, budou poprvé role dětských hrdinů obsazeny, jak by se čekalo, dětskými herci. Divadlo tak logicky navazuje na dlouhodobou činnost, která vyvrcholila uvedením světově proslulého muzikálu Matilda a byla podpořena i založením vlastní Muzikálové školy, jejíž vznik inicioval šéf muzikálu MdB Petr Gazdík ve spolupráci s Evou Halbichovou.

Proč tolik údivu? V některých zemích je totiž herecká práci dětí v profesionálních divadelních produkcích zakázána. Nebo striktně časově omezena.
„K nám to naštěstí ještě nepřišlo,“ poznamenal Stanislav Moša a dále vysvětluje: „Dle německých zákonů jsme role dětskými herci obsadit nemohli. Muselo se to obsadit herečkami a herci, kteří malé děti šikovně zahráli, i třeba díky svému menšímu vzrůstu a mladistvému výzoru. Už také vím, že v Holandsku pro změnu děti nesmí mít závazek na více jak 24 představení v roce - pak skoro nedává smysl zkoušet. V Británii zas máte omezení na hodiny a dny, nebo kdy nejpozději má být konec představení. Proto se tam dětské role zkouší až v pěti alternacích... My "dětskou práci" využíváme s radostí, ale samozřejmě i s rozumem. Realizujeme s dětmi inscenaci tak, jako by to byli naši dospělí kolegové. Častokrát žasneme, jak jsou na zkouškách připravené, soustředěné a neubývá jim v průběhu dne energie...“

představitelky role Heidi: Viktoria Abrahám, Karolína Čtveráčková, Karolina Kabele
představitelky role Heidi: Viktoria Abrahám, Karolína Čtveráčková, Karolina Kabele


V titulní roli Heidi se představí Viktoria Abrahám nebo Karolína Čtveráčková nebo Karolina Kabele, její kamarádku Kláru si zahrají Gabriela Čtveráčková nebo Marie Juráčková nebo Laura Mohylová a nezbedného pasáčka Petra Kryštof Helbich nebo Prokop Helbich nebo Matyáš Mičulka. O český překlad se postarala Zuzana Čtveráčková, kostýmy vytvořila Andrea Kučerová, scénu navrhl Christoph Weyers, choreografkou inscenace je Aneta Majerová a hudební nastudování měli na starosti zároveň dirigenti Dan Kalousek a Matěj Voda. V dospělých rolích se diváci mohou těšit na Roberta Jíchu nebo Igora Ondříčka (Dědeček Konrád), Nikol Kratochvílovou nebo Elišku Skálovou (Tetička Edith), Zdenu Herfortovou nebo Eriku Kubálkovou (Babička), Viktórii Matušovovou nebo Ivanu Vaňkovou (guvernantka Rottenmeierová) a Jiřího Macha nebo Kristiana Pekara (Pan Sesemann). Česká premiéra proběhne na jevišti Hudební scény 20. ledna 2024.

Bez dětí by byla nemyslitelná řada inscenací, které MdB v posledních letech uvedlo, namátkou Mary Poppins, Pískání po větru, Lili, BIG, Matilda, i ve Velké rybě je významná dětská role...
„S dětmi pracujeme systematicky,“ uvedl Stanislav Moša, „koncept naší Muzikálové školy se zalíbil i Ministerstvu kultury, které nás podpořilo z prostředků NPO. Děti (které nejprve procházejí vstupními konkurzy s ověřením předpokladů) mají ty nejlepší kantory, to jest herečky a herce našeho divadla. S čistým svědomím jsme tak mohli obsadit nesmírně náročné dětské role v Matildě, ale i v tomto muzikálu. Jak se v naší branži říká, titulní postava Heidi téměř po celé představení nesleze z jeviště.“
(Přesto jsme od dětí přítomných na tiskové konferenci slyšeli, že zkoušení Matildy bylo přece jen o něco náročnější.)


Co čekat od hudební stránky muzikálu? Karel Škarka (tentokrát nejen z pozice hudebníka, ale i asistenta režie) k tomu říká: „Je v něm velký důraz na (až naivní) melodičnost, ale v tom nejlepším smyslu slova. Jednoduché melodie jsou totiž používané velice chytře a samozřejmě cílí na dětského diváka. Záběr je však širší, hudba koresponduje s dobou příběhu, muzikál obsahuje i dramatické legátové písně a mimochodem, uslyšíte i ty velké alpenhorny...“

Scénografie tentokrát nevymýšlí strhující technologickou podívanou. Již od samého začátku příprav se tvůrci rozhodli pro maximální respektování starého příběhu. Byl zvolen koncept ilustrativní, s klasicky malovanými kulisami, které na scénu najíždějí z boku, a cílem je alespoň ve výtvarné zkratce přenést na divadelní jeviště nádheru švýcarského prostředí.

zpracoval + foto: Michal Novák