Skip to main content

Český dabing Kingdom Come Deliverance se právě implementuje, čtyřhodinová ukázka

Ten, na nějž Dan Vávra přispěl 200 tisíc korun.

Herní redaktor Jan Hrušovský z CNN Prima News upozornil na relativně čerstvé informace a ukázku z dokončovaného neoficiálního českého dabingu do Kingdom Come Deliverance.

"Podle autorů se teď pracuje na implementování do hry, také se rozhodne, jestli bude dabing i na konzolích."

Jako datum vydání se tipuje buď tento měsíc nebo únor, ale jisté to samozřejmě není.

Čtyřhodinovou ukázku z hraní česky namluvené verze tohoto středověkého RPG od Warhorse si můžete poslechnout na Twitchi.

Jak je patrné z transparentního účtu, na dabing přispěl i přímo Dan Vávra, a to dvakrát částkou 100 tisíc korun (nejprve na jaře 2021 a pak znovu v létě 2022).

Vše čerpá z tohoto facebookového příspěvku autorů projektu z konce prosince - citujeme, co tam nahodili Artur Komňacký a Marek Pilger:

  • DABING JAKO TAKOVÝ JE KOMPLETNĚ NADABOVANÝ (VČETNĚ CUTSCEN + INGAME REPLIK )
  • DABING BYL ZPRACOVÁN, ODESLÁN A OTESTOVÁN AVŠAK NASKYTLO SE NĚKOLIK CHYBNÝCH REPLIK, KTERÉ SKRIPT ŠPATNĚ USTŘIHL A MUSÍ SE TEDY RUČNĚ DOEXPORTOVAT .
  • MUSÍ SE POLADIT HLASITOSTI V INGAME CUTSCÉNÁCH , PROTOŽE SE UKÁZALO, ŽE VE HŘE FUNGUJÍ TROCHU JINAK, NEŽ OBYČEJNÉ REPLIKY.
  • VE WARHORSE V TUTO CHVÍLI PRACUJE ČLOVĚK NA IMPLEMENTOVÁNÍ A ZAKODOVÁNÍ NOVÝCH AUDIOSTOP DO VIDEOCUTSCÉN (FILMEČKY) A NÁSLEDNÉM PŘIDÁNÍ ČEŠTINY DO ZDROJOVÝCH SOUBORŮ JAKO NOVÝ JAZYK.
  • NÁSLEDNĚ PROBEHNĚ TESTOVÁNÍ NA STRANĚ PLAIONU(PŮVODNÍ NÁZEV KOCH), KTERÝ CELOU VĚC VYHODNOTÍ A ROZHODNE O DATU VYDÁNÍ, ZDA BUDE PROJEKT IMPLEMENTOVAN NA KONZOLE A DALŠÍCH VĚCECH.

V roce 2018 Vávra uvedl, že hra má zhruba desetkrát více dialogů než první Mafia, odhadem přes 110 hodin čistého času. To by běžně zaměstnalo 50 herců, 6 režisérů a 4 zvukaře minimálně na tři měsíce. Dalších několik měsíců by pak za standardních procedur trvalo vložení dialogů do hry a sladění s mimikou a gesty virtuálních postav.

Read this next