Celá jedna generace už přestala číst a rozumět slovensky. Kulturní vztahy ale jsou po 30 letech české a slovenské samostatnosti nadstandardní!

Andrea Slováková, děkanka FAMU II.

V neděli 1. ledna jsme si připomněli 30. výročí rozpadu Československa a vzniku dvou samostatných republik. Co to znamenalo pro některé umělce, spisovatele a filmaře? Jakto, že musíme slovenskou literaturu překládat do češtiny? A proč je český film na Slovensku populárnější než slovenský v Česku? 

zdroj: Český rozhlas
Spustit audio

Související