Z tiskových konferencí

První italská hra v reperotáru Divadla Ungelt
vydáno: 4.4.2022
Komedii Pstruzi dramatika Eduarda Erby představí v české premiéře 13. dubna 2022 Divadlo Ungelt. Poprvé ve své historii uvede na své scéně italskou hru, přičemž v inscenaci v režii Jakuba Šmída se v hlavních rolích objeví Pavel Liška, Jaromír Dulava a Alena Mihulová.

Jaromír Dulava a Pavel Liška v inscenaci Pstruzi (foto: Jan Malíř)
Jaromír Dulava a Pavel Liška v inscenaci Pstruzi (foto: Jan Malíř)


„Divadlo Ungelt si zakládá na několika věcech. Jednou z nich je ta, že představujeme nové, neznámé texty, takže většina našeho repertoáru jsou hry, jež uvádíme v české, evropské či světové premiéře. To je i případ tohoto titulu, který dosud nebyl uveden nikde jinde než v Itálii. Druhá věc, na níž si zakládáme, je tzv. "herecká dramaturgie". Hledáme texty na tělo svým stálým spolupracovníkům – hercům – tak, aby z nich měli radost oni a abychom ji měli i my,“ uvedl během tiskové konference uvedl dramaturg a umělecký šéf divadla Pavel Ondruch. „A v tomto bodě se dostáváme k obsazení naší nové inscenace...

Pavel Liška v Ungeltu v devadesátých letech exceloval v inscenaci Bouřlivé jaro s Alenou Vránovou, přičemž to byla inscenace právě pro Alenu Vránovou. Po více než dvaceti letech se do Ungeltu vrátil v české premiéře Houslí - textu, který jsme našli na tělo Ladislavu Smočkovi a Milanu Heinovi. Nyní při třetí příležitosti jsme tedy začali hledat titul přímo na tělo právě jemu.

Text, který by konvenoval jemu i nám, jsme našli až po roce a půl usilovného pátrání. Do italské provenience jsme přitom zabrousili, protože Pavel má rád commedia dell'arte a divadlo z ní vycházející. Současné italské drama je plné úžasných dramatiků, kteří čerpají mimo jiné i z tradice této komedie, založené na situacích, charakterech, improvizaci, komunikaci s divákem atd., takže bylo jasné, že se podíváme po Itálii.



Alena Mihulová a Pavel Liška v inscenaci Pstruzi (foto: Jan Malíř)
Alena Mihulová a Pavel Liška v inscenaci Pstruzi (foto: Jan Malíř)


K současnému italskému dramatikovi jménem Edoardo Erba jsme se dostali díky překladatelce Marině Feltlové. Český rozhlas, kde Marina Feltlová pracuje jako dramaturgyně, v roce 2014 nastudoval Erbovu aktovku Newyorský maraton. Tato hra jejího autora v devadesátých letech celosvětově proslavila a z její rozhlasové inscenace bylo okamžitě zřejmé, jak pozoruhodný autor Erba je a že by si zasloužil daleko větší pozornost, než se mu u nás dostává (či spíše nedostává). Pracuje s mnoha žánry, jeho hry jsou založené na komediálních situacích, vykreslených charakterech, obyčejných postavách. Na tom všem vytváří svůj osobitý poetický jevištní jazyk, který diváky překvapí, pobaví a přiměje k zamyšlení.

Jeho komedie Pstruzi nás okamžitě nadchla. Má poutavý příběh s chytře rozvinutým tématem strachu z konečnosti, přičemž je překvapivě vystavěna právě na komediálních situacích. Vychází z důsledné studie rybaření, odehrává se z počátku v Římě, následně se přesouvá k řece Aniene a je v originále napsána v římském dialektu. Itálie je plná dialektů, mnozí dramatici s tím pracují, a i my se tedy snažíme s tímto jazykem pracovat, ačkoli římský dialekt jako takový je do češtiny nepřeložitelný. Vycházíme tedy z toho, co je naznačeno, jakou cestou bychom se měli vydat: hledáme ideální zvuk, intonaci, temperament jazyka.“

Pavel Liška, jemuž byla tato hra vybrána, jak bylo uvedeno, takzvaně na tělo, k ní uvedl: „Já si moc považuji toho privilegia, že mohu mluvit do toho, v čem a s kým si zahraju – je to pro mě poprvé a velmi si toho vážím. I proto, co již bylo uvedeno, že to hledání bylo poměrně komplikované. Našli jsme mnoho textů, ale pořád jsem nebyl spokojený. Chtěl jsem komedii, protože jak kvůli pandemii, tak vlastně i v současné poznamenané situaci, si myslím, že komedie je potřebná. Takže doufám, že jsme se trefili, protože je to komedie, ale má další přesahy a při zkoušení objevujeme další a další její vrstvy. Doufám tedy, že se nám jejím prostřednictvím podaří – se smíchem – něco sdělit.“

Ve stejném smyslu se ostatně ke hře vyjádřili jak režisér Jakub Šmíd, tak i Alena Mihulová, která doplnila, že: „je v ní spousta důležitých věcí ze života, které všichni známe, jsou důležité, mají hloubku, ale nemáme úplně čas se jimi zabývat. A jsou v ní podávány s velkou lehkostí.“

Divadlo Ungelt - Pstruzi (foto: Jan Malíř)
Divadlo Ungelt - Pstruzi (foto: Jan Malíř)


Osobitá kombinace poezie a humoru přitom dle vyjádření Pavla Ondrucha nebyla tím hlavním, co rozhodlo, že divadlo Ungelt tohoto italského dramatika poprvé přivede na české jeviště.
„Rozhodly především tři skvěle vykreslené plnokrevné postavy, které dávají hercům – nejen Pavlovi, ale také Aleně Mihulové a Jaromíru Dulavovi – úchvatnou příležitost vytěžit maximum ze svého temperamentu,“ okomentoval výběr titulu a jeho obsazení umělecký šéf Ungeltu.

Stejně jako u Pavla Lišky se ani u Aleny Mihulové a Jaromíra Dulavy nejedná o první setkání s Divadlem Ungelt. Jaromír Dulava v Ungeltu hrál v inscenacích Řidič paní DaisySylvie a jako režisér je podepsán pod bláznivou groteskou Slepice na zádech. Alena Mihulová již účinkovala v inscenaci Princip náhody a aktuálně stále účinkuje společně s Petrou Nesvačilovou v komedii Skořápka a společně s Jitkou Smutnou exceluje v dojemné komedii Přítelkyně. Na konci roku se pak Divadlo Ungelt chystá uvést i inscenaci pro ni.

zpracovala Iva Bryndová
za laskavé poskytnutí fotografií z inscenace děkujeme Tereze Šafářové