Petr Král: K slávě Titanicu. Nezaměnitelný básnický svět někdejšího surrealisty zrozený ve francouzském exilu
Rozhlasový výbor z poezie českého básníka, esejisty a překladatele z 80. let minulého století. Účinkují Ondřej Brousek, Lukáš Hlavica a Wanda Heinrichová. Premiéru poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Petr Král (1941–2020) vstoupil do literatury na přelomu 50. a 60. let minulého století v sepjetí s tehdejšími tvůrci pražské postsurrealistické skupiny, např. Vratislavem Effenbergerem a také svým celoživotním přítelem Stanislavem Dvorským (spolu připravovali i proslulý výbor Surrealistické východisko). Roku 1968 Král odešel do Francie, kde zůstal až do roku 2006, převážně v Paříži a jejím okolí.
Ve francouzském exilu získala poetika Petra Krále nezaměnitelný charakter. Třeskutá surrealistická obraznost pokrotla, ustálily se návratné motivy, byl ustaven nový básnický svět. Právě tuto novou poetiku postihuje rozhlasové pásmo připravené z Královy poezie 80. let básnířkou Wandou Heinrichovou, která také čte průvodní slovo. Básně Petra Krále recituje Ondřej Brousek.
Petr Král byl nositelem francouzského Řádu umění a literatury a také české Státní ceny za literaturu, kterou dostal po souborném vydání svého esejistického díla pod titulem Vlastizrady v nakladatelství Torst. Sebrané básnické dílo vychází v nakladatelství Větrné mlýny.
Související
-
BáSnění Petra Krále. Poslechněte si inspirativní verše ve výběru básníka, prozaika a esejisty
Poslechněte si inspirativní verše ve výběru básníka, prozaika, esejisty a překladatele Petra Krále.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka