15
nových článků - klikněte pro zobrazení

Alex Zucker

Vztahuje se k

Román Bellové získal literární cenu Evropské banky pro obnovu a rozvoj

15.června » ČeskéNoviny.cz
Londýn - Anglický překlad románu Jezero české spisovatelky Bianky Bellové dnes získal literární cenu vyhlašovanou Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj (EBRD). Dílo z roku 2016 vypráví...

Další zářez pro oceňované Jezero Bianky Bellové

17.března » Seznam Médium
Román Bianky Bellové Jezero v anglickém překladu Alexe Zuckera se dostal na shortlist Ceny EBRD za literaturu 2023, kde nechybí ani díla dvou nobelistů – Orhana Pamuka a Olgy Tokarczuk.

Topol v překladu. Český spisovatel a jeho překladatelé o převádění stylu mezi jazykovými kontexty

23.prosince » ČRo
Čtyři překladatelé do cizích jazyků a jeden Jáchym Topol. Jaké jeho knihy mají nejraději ti, kteří je z češtiny převádějí do svých jazyků? Čím je jeho dílo oslovilo? Jak se specifický styl textů Jáchyma Topola překlápí do dalších řečí? A jak ke svým…

Žádná chronická nemoc není překážkou pro očkování. Může jej dostat skoro každý, říkají lékaři

6.května » Deník N
V příštích týdnech se otevře v Česku cesta k vakcínám proti covidu-19 dalším milionům zájemců. Lidí, kteří se nemohou kvůli své nemoci nechat očkovat, je přitom velmi málo. Podle lékařů neexistuje žádná nemoc, u které by byla vakcína vyloučena. Očko…

Na americkém trhu je těžké prosadit jakoukoliv knihu, nejen českou, říká překladatel Alex Zucker

5.května » Deník N
Díky překladateli Alexi Zuckerovi (1964) promlouvá v angličtině Jáchym Topol, Patrik Ouředník, Petra Hůlová – a nejnověji také filozof Jan Patočka. Zucker se k české literatuře dostal po studiích zoologie a politologie. Po devětaosmdesátém žil pět l…

Ouředník, Patrik: „Ty neobratnosti v textu jsou záměrné“

21.září » iLiteratura.cz
Patrik Ouředník nahlíží na problematiku překládání jak očima překladatele, tak spisovatele. O svých zkušenostech v této oblasti i o životě mezi dvěma jazyky, češtinou a francouzštinou, vypráví v korespondenčním rozhovoru.

Ouředník, Patrik

21.září » iLiteratura.cz
Patrik Ouředník nahlíží na problematiku překládání jak očima překladatele, tak spisovatele. O svých zkušenostech v této oblasti i o životě mezi dvěma jazyky, češtinou a francouzštinou, vypráví v korespondenčním rozhovoru.

Alex Zucker: Nechci překládat knihy, chci překládat autory

31.května » Rádio Praha
Newyorský překladatel Alex Zucker je jedním z nejlépe hodnocených překladatelů české literatury do angličtiny. Pravidelně spolupracuje s předními českými autory, jako je Jáchym Topol a Petra Hůlová.
Petra Hůlová - Česká spisovatelka
Jáchym Topol - Český básník, prozaik, hudebník
Arnošt Lustig - Český židovský spisovatel
Karel Čapek - Český spisovatel
Jiří Mádl - Český herec
Václav Havel - První prezident České republiky
KSČM - Levicová politická strana
Jan Hamáček - Poslanec za ČSSD

Tato informační stránka o Alex Zucker zobrazuje poslední internetové články, ve kterých se výraz "Alex Zucker" vyskytuje. Výsledný seznam není redigován.
© 2000-2024 ANNECA s.r.o., Klíšská 977/77, 400 01 Ústí nad Labem, Email: info@pravednes.cz, Twitter: @pravednes