Fabiánová, Ferková, Giňa. Poslechněte si povídky romských autorů v překladu Mileny Hübschmannové!
Ilona Ferková: Zemřela, protože chtěla žít po romsky
Povídku z romštiny přeložila Milena Alinčová. Připravila Milena Hübschmannová. Účinkují Johanna Tesařová a Ilona Ferková. V roce 1998 natočil režisér Josef Melč. Poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Související
-
Milena Hübschmannová a rozhlas
Česká vědkyně Milena Hübschmannová proslula zájmem o romský folklor, kulturu, historii i postavení Romů ve společnosti. Poznatky bohatě uplatnila i v rozhlasové tvorbě.
-
Něco bylo ve tmě, co nebylo vidět. Zneklidňující povídky ze sbírky Thomase Gunziga
Prózy Thomase Gunziga jsou pro někoho možná až šokující, bez špetky lítosti a studu. Gunzig obnažuje lidskou společnost v jejích nejnelichotivějších podobách.
-
Nejposlouchanější hry a četby na Vltavě
Nenechte si ujít exkluzivní hry a četby s prodlouženou dobou poslechu.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.